Sweeter Place

みんなとわたしの音楽言語空間

【和訳】Ariana Grande - Eternal Sunshine

私の訳のなかでEternal Sunshineは、真っ直ぐ「永遠の陽光」と訳してみましたが、彼女が表したいところの、本質としてのそれは一体なんだったのでしょうか?今回の世界観を構築するインスピレーションのひとつである映画「エターナル・サンシャイン」も休暇に見てみようかと思います。

 

アーティスト: Ariana Grande

収録アルバム: Eternal Sunshine

https://youtu.be/KNtJGQkC-WI?si=vK3A-RzKuz3e2KHo

 

[Intro]

I

私は


[Verse 1]

I don't care what people say

周りの言葉なんて気にしない

We both know I couldn't change you

私なんかじゃ君を変えることなんてできないんだ

I guess you could say the same

きっと逆にも同じことが言えるよね

Can't rearrange truth

真実を変えることは不可能

I've never seen someone lie like you do so much

君みたいに簡単に嘘をつける人なんて見たことない

Even you start to think it's true

もう嘘ですら本当だと錯覚してるでしょ

Ooh

Get me out of this loop, yeah, yeah

この循環から追い出してよ


[Pre-Chorus]

So now we play our separate scenes

今 お互いに違う状況下にいるんだ

Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest

今 彼女が私といたベッドにいる 君の胸に横たわりながら

Now I'm in my head, wonderin' how it ends

今 私は頭の中にいる どう終わらせてやるか考えながら


[Chorus]

I'll be the first to say, "I'm sorry"

まずは私から「ごめんね」って言おう

Now you got me feelin' sorry

今じゃ君のおかげで気が滅入っちゃうよ

I showed you all my demons, all my lies

私の黒い部分も嘘も全部みせたのに

Yet you played me like Atari

君は私のことを弄んでたんだ

Now it's like I'm lookin' in the mirror

今はなんだか鏡の中を見つめてるみたい

Hope you feel alright when you're in her

彼女と上手くいくといいけどね

I found a good boy and he's on my side

私もいい感じの男の子を味方につけたところ

You're just my eternal sunshine, sunshine

君は私の永遠の陽光であるだけ


[Verse 2]

So I try to wipe my mind

心の中をお掃除してるの

Just so I feel less insane

あんまり気が狂わないように

Rather feel painless

いっそ麻痺した方がいいくらい

I'd rather forget than know, know for sure

確信するより忘れちゃった方がまし

What we could've fought through behind this door, mm

この扉の向こうで乗り越えられたかもしれないことも

So I close it and move, yeah, yeah

だから終わりにして進むよ

 

[Pre-Chorus]

So now we play our separate scenes

今 お互いに違う状況下にいるんだ

Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest

今 彼女が私といたベッドにいる 君の胸に横たわりながら

Now I'm in my head, wonderin' how it ends

今 私は頭の中にいる どう終わらせてやるか考えながら


[Chorus]

I'll be the first to say, "I'm sorry"

まずは私から「ごめんね」って言おう

Now you got me feelin' sorry

今じゃ君のおかげで気が滅入っちゃうよ

I showed you all my demons, all my lies

私の黒い部分も嘘も全部みせたのに

Yet you played me like Atari

君は私のことを弄んでたんだ

Now it's like I'm lookin' in the mirror

今はなんだか鏡の中を見つめてるみたい

Hope you feel alright when you're in her

彼女と上手くいくといいけどね

I found a good boy and he's on my side

私もいい感じの男の子を味方につけたところ

You're just my eternal sunshine, sunshine

君は私の永遠の陽光であるだけ

 

[Bridge]

Won't break, can't shake

壊さないし 揺さぶることもできない

This fate, rewrite

この運命 書き換えて

Deep breaths, tight chest

深呼吸 苦しい胸

Life, death, rewind

生 死 巻き戻し

Won't (Won't) break (Won't), can't (Can't) shake (Shake)

壊さないし 揺さぶることもできない

This (This) fate (Fate), rewrite

この使命 書き換えて

Deep (Deep) breaths (Breaths), tight (Tight) chest (Chest)

深呼吸 苦しい胸

Life (Life), death (Death)

生 死

 

[Chorus]

I'll be the first to say, "I'm sorry"

まずは私から「ごめんね」って言おう

Now you got me feelin' sorry

今じゃ君のおかげで気が滅入っちゃうよ

I showed you all my demons, all my lies

私の黒い部分も嘘も全部みせたのに

Yet you played me like Atari

君は私のことを弄んでたんだ

Now it's like I'm lookin' in the mirror

今はなんだか鏡の中を見つめてるみたい

(Won't break, can't shake)

Hope you feel alright when you're in her

彼女と上手くいくといいけどね

(This fate, rewrite)

I found a good boy and he's on my side

私もいい感じの男の子を味方につけたところ

(Deep breaths, tight chest)

You're just my eternal sunshine, sunshine

君は私の永遠の陽光であるだけ

(Life, death, rewind)